Русский

«Эхо прошлого - ситуация с этническими меньшинствами в Литве»

Прогрессирующее сближение Литвы, Латвии и Эстонии с Западом в формате членства в Совете Европы (1993), НАТО (2004) и Европейском Союзе (2004) с точки зрения западно-европейских государств свидетельствует об успешном процессе демократизации прибалтийского региона. Политическая стабильность и динамическое развитие экономики действительно поддерживают мнение о том, что странам Балтии удалось трансформироваться из советских республик в суверенные государства.

Однако по мнению экспертов Международного Института Стратегических Исследований «Vector» сведения об этнических конфликтах в регионе заставляют оценивать ситуацию более критично. Критика по отношению к неадекватному обращению с этническими меньшинствами, в особенности с этническими русскими, слышна не только со стороны России, которая видит себя протектором балтийского русскоязычного населения, но и со стороны европейского сообщества.

Дело в том, что достижение суверенности балтийских государств официально рассматривается ими как освобождение от "советской оккупации" и окончание "насильственной аннексии". Эта позиция заставляет рассматривать этнических русских, проживающих на территории стран Балтии, как постоянную угрозу. Такое отношение к историческим событиям влияет на внутренние политические и общественные процессы стран Балтии и, естественно, на отношения с Россией, которая настойчиво отрицает приписываемую ей роль оккупанта.

Анализируя этнический состав населения Латвии и Эстонии, совсем неуместно употреблять термин "этнические меньшинства", так, например, доля только русских по национальности жителей Латвии составляет 28,8%1 и в Эстонии 25,6%2.

Литва же находится в несколько ином положении. Здесь большая часть населения, а именно, 83,5% литовского происхождения. Русскоязычная доля населения составляет лишь 6,3% при этом, она вторая по величине (6,7% всего населения польского происхождения)3. При том, что большая часть русскоязычного населения поселилась на территории Литвы во время советской власти, польское население является автохтонным.

Полноценным гражданином со всеми возможными привилегиями и правами является, как правило, житель с действительным гражданством страны проживания. После достижения независимости Латвия и Эстония отказывались предоставить гражданство русским. Лишь после значительного давления со стороны ЕС, а именно, возможным перенесением договоров о вступлении в ЕС, были введены некоторые изменения в политике получения гражданства.

Латвия, например, предоставила возможность принять латвийское гражданство только рождённым после 21.08.1991года. В Эстонии ни рождение на территории страны, ни долголетнее проживание, не дают право на приобретение гражданства. Изменить статус "лица с неопределённым гражданством" возможно лишь при помощи так называемой "натурализации". Детям лиц без гражданства Эстония этот процесс упрощает.

В отличие от Латвии и Эстонии, Литва пошла путём так называемого "нулевого решения" („Zero-Option“). Это означает, что всем жителям, легально проживавшим на территории Литвы до 3 февраля 1989 года, была предоставлена возможность получить гражданство. Преобладание литовской национальности в составе населения страны, вероятно, просто не ставило под вопрос доминантность литовского языка и культуры. В результате в 2001 году 99% населения Литвы имели литовское гражданство. Литовская политика инклузии стала (в сравнении с политикой остальных прибалтийских государств)4, пожалуй, самым удачным фундаментом для совместной жизни в мултинациональном государстве.

По результатам исследований в 90ых годах литовский язык являлся родным для 80% литовского населения. 96% русских, 50% украинцев, белорусы, немцы, третья часть евреев и поляков, а также представители других меньшинств используют русский язык как родной.

Право на свободу слова и информации на родном языке гарантируется в Литве второй статьей закона о национальных (этнических) меньшинствах5. Этот закон запрещает дискриминацию по этнической, национальной и языковой принадлежности.

После требований со стороны Европейского Сообщества усилить антидискриминационную работу относительно рома (группе особенно маргинализованной обществом, СМИ и экономическим положением), правительство подготовило в 2000 году программу об интеграции рома в литовское общество. Это решение, однако, не принесло значительных изменений в проблематичной социальной ситуации литовских рома.

Существует и программа для интеграции других этнических меньшинств в литовское общество, разработанная в 2004 году органами власти и литовцами, проживающими за границей. Но за исключением создания культурных центров и школ, конкретные долгосрочные акции пока не наблюдаются.

Эксперты МИСИ «Vector» считают, что хорошие интерэтнические отношения жителей Литвы на межличностном уровне, можно войти в заблуждение, что интер- и транснациональная интеграция действительно удалась. Однако это мнение опровергают факты о том, что, в частности, на рынке труда доминируют моноэтнические структуры. Представители этнических меньшинств редко занимают должности на высоком уровне управления и другие престижные и влиятельные позиции. Безработица среди представителей этнических меньшинств выше (18,5% в 2002 году), чем среди лиц литовской национальности (12,8%). Разница, обусловленная этническим происхождением, отражается и на уровне образования. В этом отношении представители еврейского меньшинства, армяне, украинцы и русские имеют более высокое образование, нежели представители польского меньшинства и рома6.

Будучи литовскими гражданами, этнические меньшинства принципиально располагают всеми политическими правами, т.е. могут активно и пассивно участвовать в выборах. Однако вход любой фракции в парламент вновь заблокирован проходным 5%-барьером, что особенно осложняет партиципацию этнических меньшинств в парламентарной сфере. Нужно заметить, что это не отразилось на количестве представителей этнических меньшинств в парламенте "Сейм"7 . Этнически мотивированные партии не играют большой роли в литовской политике. Причиной этого может быть следующее: неорганизованность; пассивность, как результат общего политического недовольства и/или этническая идентичность не играет особого значения в отношении политических взглядов. В итоге, в настоящее время ни в "Сейме", ни в Европейском парламенте нет представителей польского и русского меньшинств Литвы (AWPL - Polish Election Action of Lithunia8 и Russian Union of Lithuania9).

Татьяна Жданок10, депутат Европарламента, представитель фракции Зелёных11 и член латвийской партии ЗаПЧЕЛ (За права человека в единой Латвии)12 на сей день единственный представитель интересов русского меньшинства стран Балтии на европейском уровне. Её успешное избрание в Европейский парламент - результат активного отстаивания в Европейском суде по правам человека прав русскоязычного населения в Прибалтике. Т. Жданок была лишена пассивного избирательного права в Латвии на основании её прежнего членства в латвийской Коммунистической партии. Результатом её работы можно назвать то, что проблемы, связанные с ограничением свободы передвижения для неграждан прибалтийских государств в Европейском сообществе и для граждан ЕС в России нашли конструктивное понимание в Европарламенте. С 19 января 2007 года лица, не являющиеся гражданами ЕС, имеют право на 90-дневное безвизовое передвижание по Шенгенской территории в течение 6-ти месяцев. 17 июня 2008 года Президент России Дмитрий Медведев подписал указ о безвизовом въезде в Россию для бывших советских граждан, проживающих в странах Балтии и не имеющих действительного гражданства.

В заключение эксперты МИСИ «Vector» считают, что этнические конфликты в Прибалтике являются, как правило, следствием одностороннего и ограниченного взгляда на свою собственную историю, которые необходимо преодолевать. Европейское сообщество - это не просто конгломерат из 27 государств, это прежде всего, множество регионов со специфическим этническим составом и историей. То, что литовские скинхэды распевают литовские песни, не подозревая о том, что они польского, украинского и белорусского происхождения, лишь с иронией указывает на то, что мононациональное измерение практически не соответствует реальности. Наивно поэтому закрывать глаза на вездесущую национальную мультиидентичность.



1. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/lat_de.pdf
2. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/et_de.pdf
3. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/lith_de.pdf
4. http://www.hwwi.org/uploads/tx_wilpubdb/LP_07_Litauen-1.pdf
5. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/lith_de.pdf
6. http://www.focus-migration.de/typo3_upload/groups/3/focus_Migration_Publikationen/Laenderprofile/LP_07_Litauen.pdf
7. „Seimas“
8. Выборная акция литовских поляков
9. Союз Русских Литвы
10. Tatjana Ždanoka
11. The Greens, European Free Alliance
12. PCTVL (Par cilvēka tiesībām vienotā Latvijā)

Услуги компании

  • Политические коммуникации
  • Бизнес-коммуникации
  • Кризисные коммуникации
  • Финансовые коммуникации
  • Лоббирование и взаимодействие с органами государственной власти
  • Социальные исследовательские проекты